यस्य बाहुबले तुल्यो न भूतो न भविष्यति । अतीव समर दृष्टवा हर्षो यस्योपजायते,बाहुबलमें जिसकी समानता करनेवाला न कोई हुआ है और न होगा ही, युद्धका अवसर आया देखकर जिसे अत्यन्त हर्ष होता है, जिसने युद्धमें एकत्र हुए देवता, असुर और मनुष्य--सबको जीत लिया है, वैसे बृहत्नला--जैसे सहायकके होनेपर राजकुमार उत्तर विजयी क्यों न होंगे?
yudhiṣṭhira uvāca | yasya bāhubale tulyo na bhūto na bhaviṣyati | atīva samare dṛṣṭvā harṣo yasyopajāyate |
Yudhiṣṭhira nói: “Người có sức mạnh cánh tay chưa từng có kẻ sánh trong quá khứ và cũng sẽ không có trong tương lai; người chỉ vừa thấy cơ hội chiến trận đã trào dâng hoan hỷ—khi có một trợ thủ như Bṛhannalā đứng bên Thái tử Uttara, sao Uttara lại không thể chiến thắng?”
युधिछिर उवाच