Shloka 42

मरुद्गणै: परिवृत:ः साक्षादपि मरुत्पति: । को<न्यो बृहन्नलायास्तान्‌ प्रतियुध्येत सड़तान्‌,युधिष्ठिर बोले--जहाँ द्रोणाचार्य, भीष्म, अश्वत्थामा, कर्ण, कृपाचार्य राजा दुर्योधन तथा अन्य महारथी उपस्थित हों, वहाँ बृहन्नलाके सिवा दूसरा कौन पुरुष चाहे वह देवताओंसे घिरा हुआ साक्षात्‌ देवराज इन्द्र ही क्यों न हो, उन सब संगठित वीरोंका सामना कर सकता है?

marudgaṇaiḥ parivṛtaḥ sākṣād api marutpatiḥ | ko 'nyo bṛhannalāyās tān pratiyudhyeta saṅgatān |

Yudhiṣṭhira nói: “Dẫu chính Indra—chúa tể của các Marut—được đoàn quân thần gió vây quanh, thì ngoài Bṛhannalā ra, còn ai có thể đứng ra giao chiến với những chiến binh ấy khi họ đã hợp trận thành đội hình?”

मरुद्गणैःby the hosts of Maruts
मरुद्गणैः:
Karana
TypeNoun
Rootमरुत्-गण
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवृतःsurrounded
परिवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि√वृ (वृञ्) (ppp: परिवृत)
FormMasculine, Nominative, Singular
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मरुत्पतिःthe lord of the Maruts (Indra)
मरुत्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्-पति
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यःother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहन्नलायाःthan Bṛhannalā
बृहन्नलायाः:
Apadana
TypeNoun
Rootबृहन्नला
FormFeminine, Ablative, Singular
तान्those (men/warriors)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतियुध्येतcould fight against, would oppose in battle
प्रतियुध्येत:
TypeVerb
Rootप्रति√युध्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
सङ्गतान्assembled, united
सङ्गतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्√गम् (ppp: सङ्गत)
FormMasculine, Accusative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bṛhannalā (Arjuna)
M
Maruts
M
Marutpati (Indra)

Educational Q&A

The verse underscores discerning true capability and moral confidence: when danger is collective and overwhelming, steadfast reliance on proven virtue and skill (here, Arjuna as Bṛhannalā) is portrayed as stronger than even a merely hypothetical divine advantage.

In the Virāṭa episode, Yudhiṣṭhira expresses that only Bṛhannalā (Arjuna in disguise) is fit to confront a united, formidable enemy force; he heightens this by saying that even Indra with the Maruts would scarcely match such a task.