Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
ततो<5भ्यवहदव्यग्रो वैराटि: सव्यसाचिनम् । यत्रातिष्ठत् कृपो राजन् योत्स्यमानो धनंजयम्
tato 'bhyavahad avyagro vairāṭiḥ savyasācinam | yatrātiṣṭhat kṛpo rājan yotsyamāno dhanañjayam ||
Bấy giờ, con trai của Virāṭa là Uttara, lòng vững như núi, không hề bối rối, lại hết sức thận trọng, liền đánh xe đưa Savyasācin (Arjuna) đến nơi—hỡi Đại vương—mà Kṛpa đang đứng chờ, sẵn sàng giao chiến với Dhanañjaya.
अजुन उवाच
The verse highlights steadiness under pressure: even in imminent conflict, one should act with composure and clarity. It reflects kṣatriya-dharma—engaging in rightful battle without fear, confusion, or impulsiveness.
After hearing Arjuna’s instruction, Uttara (Virāṭa’s son) confidently drives Arjuna’s chariot to where Kṛpa is positioned, ready to fight Arjuna. It sets the stage for the confrontation with Kṛpa in the Kurus’ attempt to seize Virāṭa’s cattle.