कृप-अर्जुन रथयुद्धम्
Kṛpa–Arjuna Chariot Engagement
वैशम्पायन उवाच तद् वाक््यं रुरुचे तेषां भीष्मेणोक्त महात्मना | तथा हि कृतवान् राजा कौरवाणामनन्तरम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! महात्मा भीष्मकी कही हुई यह बात सबको पसंद आ गयी। फिर कौरवोंके राजा दुर्योधनने वैसा ही किया। पहले राजा दुर्योधनको और उसके बाद गोधनको भेजकर सेनापतियोंको व्यवस्थित करके भीष्मजीने सेनाका व्यूह बनानेकी तैयारी की
Vaiśampāyana uvāca: tad vākyaṁ ruruce teṣāṁ Bhīṣmeṇoktaṁ mahātmanā | tathā hi kṛtavān rājā Kauravāṇām anantaram ||
Vaiśampāyana nói: Lời ấy, do bậc đại hồn Bhīṣma thốt ra, làm tất thảy đều vừa lòng. Bấy giờ vua Kaurava liền làm đúng như thế, không chậm trễ—lập tức khởi sự những bước kế tiếp về mệnh lệnh và sắp đặt theo lời chỉ dạy.
वैशम्पायन उवाच
Wise counsel (especially from a senior bound to duty) has the power to unify opinion and direct immediate action; the verse highlights the ethical weight of authoritative advice and the king’s responsibility to implement it promptly.
Bhīṣma speaks a recommendation that wins general approval, and the Kaurava king (Duryodhana) proceeds to act accordingly, initiating the next organizational steps for command and military arrangement.