आचार्य-क्षमा, देśa–kāla-नīti, तथा भेद-दोषः
Teacher-Reconciliation, Timing-Policy, and the Fault of Factionalism
स्वनवन्तं महाशड्खं बलवानरिमर्दन: । प्राधमद् बलमास्थाय द्विषतां लोमहर्षणम्,उस समय शत्रुमर्दन महाबली अर्जुनने घोर शब्द करनेवाले अपने महान् शंखको खूब जोर लगाकर बजाया। जिसकी आवाज सुनकर शत्रुओंके रोंगटे खड़े हो गये
svanavantaṁ mahāśaṅkhaṁ balavān arimardanaḥ | prādhmad balam āsthāya dviṣatāṁ lomaharṣaṇam ||
Vaiśampāyana nói: Bấy giờ Arjuna, bậc dũng mãnh nghiền nát quân thù, lấy hết sức mình thổi chiếc tù và ốc lớn; âm vang như sấm dậy, khiến hàng ngũ đối địch kinh hãi đến dựng tóc gáy. Hành động ấy là dấu hiệu của quyết tâm và niềm tin chính nghĩa trước trận chiến—vừa trấn an phe mình, vừa làm chùn lòng kẻ xâm lấn.
वैशम्पायन उवाच
Righteous action in a just cause requires steadiness and courage; symbolic acts like sounding the conch express inner resolve, strengthen allies, and deter unjust aggression without abandoning dharma.
As the conflict intensifies, Arjuna forcefully blows his great conch. Its booming sound frightens the enemy forces, indicating Arjuna’s readiness and the psychological impact of a hero’s presence on the battlefield.