Karna’s Martial Boast and Challenge to Bībhatsu
Arjuna
जो बकरेके चमड़ेकी बनी हुई म्यानमें बंद है तथा नाना प्रकारके युद्धोंमें शस्त्रोंका भारी आघात सहन करनेमें समर्थ और मजबूत है, वह यह नकुलका खडग है ।। यस्त्वयं विपुल: खड्गो गव्ये कोशे समर्पित: । सहदेवस्य विद्धयेनं सर्वभारसहं दृढम्,और यह जो गोचर्मकी म्यानमें रखा गया है, यह सहदेवका विशाल खड्ग है। इसे सब प्रकारके अघात-प्रत्याघात सहनेमें समर्थ और सुदृढ़ जानो
uttara uvāca | yo bakaracarmaṇā kṛtakośe baddhaḥ nānāvidheṣu yuddheṣu śastrāṇāṃ gurupratighātaṃ soḍhuṃ samarthaḥ dṛḍhaś ca, sa eṣa nakulasya khaḍgaḥ || yastv ayaṃ vipulaḥ khaḍgo gavye kośe samarpitaḥ | sahadevasya viddhy enaṃ sarvabhārasahaṃ dṛḍham ||
Uttara nói: “Thanh kiếm này, tra trong bao làm bằng da dê, rắn chắc và có thể chịu nổi những đòn nặng của binh khí qua nhiều dạng chiến trận—đó là kiếm của Nakula. Còn thanh trường kiếm bản rộng này, đặt trong bao da bò, hãy biết là của Sahadeva—mạnh mẽ, vững bền, chịu được mọi sức ép và va đập.”
उत्तर उवाच