Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)
पलायमान त्रैगर्त दृष्टयवा भीमो5भ्याभाषत । राजपुत्र निवर्तस्व न ते युक्ते पलायनम्
palāyamānaṃ traigartaṃ dṛṣṭvā bhīmo ’bhyabhāṣata | rājaputra nivartasva na te yuktaṃ palāyanam ||
Thấy hoàng tử Trigarta đang bỏ chạy khỏi chiến địa, Bhīma cất lời: “Hỡi vương tử, hãy quay lại! Chạy trốn, quay lưng trong trận chiến, không hợp với ngươi.” Câu kệ nhấn mạnh đạo lý kṣatriya: lòng dũng cảm và sự kiên định nơi chiến trận là cốt lõi của danh dự và dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma: in a righteous battle, fleeing and showing one’s back is considered improper. Courage, steadfastness, and facing consequences are treated as ethical duties tied to honor and social responsibility.
During the fighting in Virāṭa’s context, a Trigarta prince attempts to escape. Bhīma notices and calls out, urging him to return, explicitly condemning the act of fleeing as unworthy of a prince.