Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)
मा भीम साहसं कार्षीस्तिष्ठत्वेष वनस्पति: । मा त्वां वृक्षेण कर्माणि कुर्वाणमतिमानुषम्
vaiśampāyana uvāca | mā bhīma sāhasaṁ kārṣīs tiṣṭhatveṣa vanaspatiḥ | mā tvāṁ vṛkṣeṇa karmāṇi kurvāṇam atimānuṣam |
Vaiśampāyana nói: “Đừng, hỡi Bhīma, làm việc liều lĩnh ấy; hãy để cây này đứng yên. Nếu ngươi thực hiện kỳ công siêu phàm, lấy cây làm vũ khí, người đời sẽ nhận ra ngay: ‘Đó chính là Bhīma.’ Vì thế, hỡi Bhārata, hãy cầm lấy một thứ binh khí khác, hợp với người thường.”
वैशम्पायन उवाच
Even when one has extraordinary strength, dharma may require restraint and strategic discretion. Displaying superhuman prowess can endanger a larger duty—here, maintaining concealment—so one should choose means appropriate to the situation.
In the Virāṭa episode, Bhīma is being cautioned not to uproot or wield a tree, because such an unmistakably superhuman act would reveal his identity. He is urged to use a more ordinary weapon so the Pandavas’ disguise remains intact.