Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

त्रिगर्त-मात्स्य-संग्रामः

The Trigarta–Matsya Engagement at Twilight

शतानीकादवरजो मदिराक्षो5भ्यहारयत्‌ । शतानीकसे छोटे भाईका नाम मदिराक्ष था। उन्होंने सुवर्णपत्रसे आच्छादित सुदृढ़ कवच धारण किया, जो सारा-का-सारा सम्पूर्ण अस्त्र-शस्त्रोंकी सहन करनेमें समर्थ फौलादका बना हुआ था

śatānīkād avarajo madirākṣo 'bhyahārayat |

Vaiśampāyana nói: Madirākṣa, em trai của Śatānīka, bước ra. Chàng khoác một giáp trụ vững chắc, dát những tấm vàng—một áo giáp cứng như sắt, đủ sức chịu đựng mọi đòn đánh của các loại binh khí—báo hiệu sự sẵn sàng ra trận.

शतानीकात्from Śatānīka
शतानीकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशतानीक
FormMasculine, Ablative, Singular
अवरजःthe younger brother
अवरजः:
Karta
TypeNoun
Rootअवरज
FormMasculine, Nominative, Singular
मदिराक्षःMadirākṣa (one whose eyes are like wine; proper name)
मदिराक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootमदिराक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यहारयत्caused to be brought / had brought
अभ्यहारयत्:
TypeVerb
Rootहृ (√हृ, to take/bring)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Causative (ṇic), Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śatānīka
M
Madirākṣa
K
kavaca (armor)
S
suvarṇa-patra (gold plating)