Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Virāṭa’s Mobilization to Recover the Cattle (गोधनरक्षणार्थ विराटस्य सैन्यसमायोजनम्)

अत्यन्तं वा प्रणष्टास्ते प्राप्ता वापि यमक्षयम्‌ । यामो राजन्‌ निरुद्धिग्ना विराटनगरं वयम्‌ | आदास्यामो हि गास्तस्य विविधानि वसूनि च,“राजन! वे अत्यन्त अदृश्य (छिपे हुए) हों या यमराज-के घर पहुँच गये हों, हमें तो उद्वेगशून्य होकर विराटनगरकी यात्रा करनी चाहिये। वहाँ हमलोग विराटकी गौओंको तथा उनके विविध धन-रत्नोंको हस्तगत कर लेंगे”

atyantaṁ vā praṇaṣṭās te prāptā vāpi yamakṣayam | yāmo rājan niruddhignā virāṭanagaraṁ vayam || ādāsyāmo hi gās tasya vividhāni vasūni ca ||

Vaiśampāyana nói: “Tâu Đại vương, dù họ đã biến mất hoàn toàn hay đã đến tận cõi của Yama, chúng ta vẫn nên ung dung tiến về thành Virāṭa. Ở đó, ta sẽ đoạt lấy đàn bò của Virāṭa cùng mọi thứ châu báu, tài vật của ông ta.”

अत्यन्तम्completely, utterly
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रणष्टाःlost, vanished
प्रणष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-नश्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
तेthey/those (men)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राप्ताःreached, attained
प्राप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यमक्षयम्Yama's abode (death)
यमक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम-क्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
यामःwe go / let us go
यामः:
Karta
TypeVerb
Rootया
FormPresent (Lat), First, Plural, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
निरुद्धिग्नाःunagitated, without anxiety
निरुद्धिग्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरुद्विग्न
FormMasculine, Nominative, Plural
विराटनगरम्the city of Virata
विराटनगरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविराट-नगर
FormNeuter, Accusative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
आदास्यामःwe shall seize/take away
आदास्यामः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-दा
FormSimple Future (Lrt), First, Plural, Parasmaipada
हिindeed, surely
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Plural
तस्यof him (Virata)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विविधानिvarious, diverse
विविधानि:
Karma
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Plural
वसूनिwealth, valuables
वसूनि:
Karma
TypeNoun
Rootवसु
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Virāṭa
V
Virāṭanagara (city of Virāṭa)
Y
Yama
C
cattle (gāḥ)
T
treasures/wealth (vasūni)