Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 14: Sudēṣṇā Sends Sairandhrī to Kīcaka’s House (सुदेष्णा–सैरन्ध्री–कीचक संवादः)

तथा चरन्ती पाज्चाली सुदेष्णाया निवेशने । तां देवी तोषयामास तथा चान्तः:पुरस्त्रिय:,सुदेष्णाके महलमें पूर्वोक्तरूपसे सेवा करती हुई पांचालीने महारानी तथा अन्तःपुरकी अन्य स्त्रियोंको पूर्ण प्रसन्न कर लिया

tathā carantī pāñcālī sudeṣṇāyā niveśane | tāṃ devī toṣayāmāsa tathā cāntaḥpurastriyaḥ ||

Vaiśampāyana nói: Vì thế, khi phục dịch trong dinh thất của hoàng hậu Sudeṣṇā, Pāñcālī (Draupadī) đã cư xử sao cho làm vừa lòng hoàng hậu, và cũng làm hài lòng các phụ nữ trong nội cung. Đoạn này nêu bật sự tự chế và cách ứng xử khéo léo giữa nghịch cảnh: giữ gìn phẩm giá bằng bổn phận và lời nói thận trọng.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चरन्तीacting/serving, moving about (while doing)
चरन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
पाञ्चालीPañcālī (Draupadī)
पाञ्चाली:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाली
FormFeminine, Nominative, Singular
सुदेष्णायाःof Sudeshnā
सुदेष्णायाः:
TypeNoun
Rootसुदेष्णा
FormFeminine, Genitive, Singular
निवेशनेin the residence/palace
निवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Locative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
देवीthe queen/lady
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
तोषयामासpleased, satisfied (made pleased)
तोषयामास:
TypeVerb
Rootतुष्
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, Third, Singular, Active, true
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तःपुरस्त्रियःthe women of the inner apartments (harem)
अन्तःपुरस्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तःपुरस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāñcālī (Draupadī)
S
Sudeṣṇā
A
antaḥpura-striyaḥ (women of the inner palace)

Educational Q&A

Even under pressure and concealment, one should uphold dharma through disciplined behavior—measured speech, respectful service, and emotional steadiness—so that one’s integrity remains intact despite adverse circumstances.

During the Pāṇḍavas’ incognito year in Virāṭa’s court, Draupadī (as Pāñcālī) serves in Queen Sudeṣṇā’s quarters and, by her careful conduct, wins the goodwill of the queen and the other palace women.