इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्
Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel
स बाल एव तेजस्वी पितुस्तस्य निवेशने । इध्मानां भारमाजद्ठे इध्मवाहस्ततो5भवत्,पिताके घरमें रहते हुए तेजस्वी दृढस्यु बाल्य-कालसे ही इध्म (समिधा)-का भार वहन करके लाने लगे; अतः “इध्मवाह” नामसे विख्यात हो गये
sa bāla eva tejasvī pituḥ tasya niveśane | idhmānāṁ bhāram ājadḍhe idhmavāhas tato 'bhavat |
Dẫu còn là một cậu bé, Dṛḍhasyu đã sống trong nhà cha với khí chất sáng ngời và sức lực bẩm sinh. Từ thuở ấu thơ, chàng thường mang những bó củi tế (các que nhiên liệu) nặng nề về cho gia thất; vì thế chàng được biết đến với danh xưng “Idhmavāha” — người mang củi.
लोगश उवाच
Steady service and willingness to perform humble duties—such as carrying fuel for the household—cultivate discipline and inner strength; such conduct itself becomes a source of honorable identity.
The speaker describes how the boy, living in his father’s home, regularly carried heavy loads of firewood from an early age, and thus came to be प्रसिद्ध (well known) by the descriptive name ‘Idhmavāha’—the fuel-bearer.