Avanti–Narmadā–Puṣkara Tīrtha-Kathana (धौम्यकथितं तीर्थवर्णनम्)
पवित्रमृषिभिर्जुष्ट पुण्यं पावनमुत्तमम् । गड़्ायमुनयोववीर संगमं लोकविश्रुतम्,“वीरवर! गंगा और यमुनाका परम उत्तम पुण्यमय पवित्र संगम सम्पूर्ण जगत्में विख्यात है और बड़े-बड़े महर्षि उसका सेवन करते हैं
pavitram ṛṣibhir juṣṭaṁ puṇyaṁ pāvanam uttamam | gaṅgā-yamunayor vīra saṅgamaṁ loka-viśrutam ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi bậc anh hùng ưu tú, nơi hợp lưu của sông Gaṅgā và Yamunā—cực kỳ thanh tịnh, đầy công đức và năng lực tẩy uế—lừng danh khắp thế gian. Các đại hiền triết tìm đến đó nương tựa, vì ấy là thánh địa gột rửa và nâng đỡ những ai đến với lòng cung kính.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights tīrtha-dharma: certain sacred places, especially river confluences, are esteemed as supremely purifying and merit-bestowing. Reverent approach to such tīrthas supports ethical renewal and spiritual cleansing.
Vaiśampāyana describes to a heroic listener the famed confluence of the Gaṅgā and Yamunā, emphasizing its universal renown and the fact that great sages frequent it, thereby underscoring its sanctity within the broader tīrtha-yātrā context of Vana Parva.