Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
त्रिरात्रमुषितस्तत्र गोसहस्रफलं लभेत् | निदर्शनं च प्रत्यक्ष ब्राह्मणानां नराधिप,वहाँ तीन रात निवास करनेवाला पुरुष सहस्र गोदानका फल प्राप्त करता है। नरेश्वर! ब्राह्मणोंकी पहचानके लिये वहाँ प्रत्यक्ष उदाहरण है
trirātram uṣitas tatra gosahasraphalaṁ labhet | nidarśanaṁ ca pratyakṣaṁ brāhmaṇānāṁ narādhipa |
Pulastya nói: “Hỡi đại vương, ai lưu lại nơi ấy ba đêm sẽ được công đức ngang với quả báo của việc bố thí một nghìn con bò. Và, hỡi bậc chúa tể loài người, tại đó có một dấu hiệu trực tiếp, hiển hiện trước mắt để nhận biết các Bà-la-môn.”
पुलस्त्य उवाच
The verse emphasizes that disciplined residence at a sacred place (a three-night stay) can yield merit comparable to a major act of charity (gifting a thousand cows), and it also underscores the importance of rightly identifying and honoring Brahmins through clear, observable criteria rather than mere claims.
Pulastya is instructing a king during a sacred-sites discourse in the Vana Parva, describing the spiritual reward of staying at a particular place for three nights and noting that the place provides a direct sign or practical means for recognizing Brahmins.