Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
तपश्चरन्ति विपुलं बहु वर्षमहस्रकम् । दृषद्व॒त्यां नर: स्नात्वा तर्पयित्वा च देवता:
tapaś caranti vipulaṃ bahu varṣa-sahasrakam | dṛṣadvatyāṃ naraḥ snātvā tarpayitvā ca devatāḥ ||
Ghūlastya nói: “Người đời có thể tu khổ hạnh dồi dào suốt hàng ngàn ngàn năm. Nhưng chỉ cần tắm trong sông Dṛṣadvatī và dâng lễ rưới nước cúng chư thần đúng phép, cũng đạt được công đức thanh tịnh mà sự khổ hạnh lâu dài kia tìm cầu.”
घुलस्त्य उवाच
The verse contrasts prolonged tapas with the concentrated spiritual efficacy of tīrtha-bathing and proper offerings to the gods, implying that disciplined ritual action performed in a sanctified context can powerfully support dharma and purification.
Ghūlastya is describing the religious potency of the Dṛṣadvatī: a person who bathes there and performs tarpaṇa to the deities attains significant merit, comparable in intent to what long austerities aim to achieve.