Previous Verse
Next Verse

Shloka 167

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

स्वर्गद्वारं ततो गच्छेन्नियतो नियताशन: । स्वर्गलोकमवाप्रोति ब्रह्मलोक॑ च गच्छति,तदनन्तर नियमपरायण हो नियमित भोजन करते हुए स्वर्गद्वारको जाय। उस तीर्थके सेवनसे मनुष्य स्वर्गलोक पाता और ब्रह्मलोकमें जाता है

svargadvāraṁ tato gacchen niyato niyatāśanaḥ | svargalokam avāpnoti brahmalokaṁ ca gacchati ||

Sau đó, với kỷ luật nghiêm cẩn và tiết chế trong ăn uống, người ấy nên tiến đến “Cửa Trời”. Nhờ nương tựa bến thiêng ấy, con người đạt cõi trời và cũng đến được cõi Brahmā (Brahmaloka).

स्वर्गद्वारम्the gate to heaven
स्वर्गद्वारम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्गद्वार
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
नियतःdisciplined/restrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत
FormMasculine, Nominative, Singular
नियताशनःhaving regulated food/diet
नियताशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियताशन
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गलोकम्the heavenly world
स्वर्गलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मलोकम्the world of Brahman/Brahmā
ब्रह्मलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada

घुलस्त्य उवाच

S
Svargadvāra
S
Svargaloka
B
Brahmaloka
B
Brahmā

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined conduct—especially restraint in food and regulated living—combined with reverent approach to a sacred tīrtha is presented as a dharmic path that yields elevated post-mortem destinations (Svarga and even Brahmaloka).

In the context of Vana Parva’s tīrtha-mahātmya passages, the speaker is describing the prescribed practice for a pilgrim: after certain observances, one should go to the place called Svargadvāra; the text then states the spiritual reward of visiting/serving that tīrtha—attainment of Svargaloka and Brahmaloka.