Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
ऋषीणामवकाश: स्याद् यथा तुष्टिकरो महान् । तस्मिन् कुण्जे नरः स्नात्वा अग्निष्टोमफलं लभेत्,वह ऋषियोंका स्थान है, जो उनके लिये महान् संतोषजनक है। उस कुंजमें स्नान करके मनुष्य अग्निष्टोमयज्ञका फल पाता है
ṛṣīṇām avakāśaḥ syād yathā tuṣṭikaro mahān | tasmin kuñje naraḥ snātvā agniṣṭomaphalaṁ labhet |
Ghūlastya nói: “Lùm cây này là nơi nương trú xứng đáng cho các bậc hiền triết—rất đỗi làm họ hoan hỷ và mãn nguyện. Ai tắm gội trong lùm ấy sẽ đạt công đức ngang với lễ tế Agniṣṭoma.”
घुलस्त्य उवाच
The verse affirms the sanctity of a place associated with sages: respectful approach to such a refuge and purification through bathing there is said to yield great spiritual merit—comparable to performing a major Vedic sacrifice—highlighting purity, reverence, and the ethical value of honoring holy spaces.
The speaker identifies a particular grove as a cherished abode of sages and declares the spiritual benefit of bathing there, presenting it as a tīrtha-like site where a simple act of purification grants the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice.