Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

ततो गच्छेत धर्मज्ञ विष्णो: स्थानमनुत्तमम्‌ | सतत नाम राजेन्द्र यत्र संनिहितो हरि:,धर्मज्ञ राजेन्द्र! तत्पश्चात्‌ भगवान्‌ विष्णुके परम उत्तम सतत नामक तीर्थस्थानमें जाय, जहाँ श्रीहरि सदा निवास करते हैं

tato gacchet dharmajña viṣṇoḥ sthānam anuttamam | satataṃ nāma rājendra yatra saṃnihito hariḥ ||

Rồi, hỡi bậc am tường dharma, hỡi đấng vương giả tối thượng, hãy tiến đến nơi ngự tối thắng của Vishnu—bến thiêng mang tên Satata—nơi Hari hằng hiện diện.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormVidhi-lin (optative), 3rd, singular, Parasmaipada
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
Formmasculine, vocative, singular
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
TypeNoun
Rootविष्णु
Formmasculine, genitive, singular
स्थानम्abode, place
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
Formneuter, accusative, singular
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
Formneuter, accusative, singular
सततंalways, continually
सततं:
TypeIndeclinable
Rootसतत
नामby name, called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
Formmasculine, vocative, singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
संनिहितःpresent, stationed
संनिहितः:
TypeVerb
Rootसं-नि-धा
Formpast passive participle (kta), masculine, nominative, singular
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
Formmasculine, nominative, singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya (speaker)
V
Viṣṇu
H
Hari
S
Satata (tīrtha/place named Satata)
R
Rājendra (the addressed king)

Educational Q&A

The verse teaches that a dharma-informed life includes purposeful pilgrimage: one should go to a supreme sacred site associated with Viṣṇu, because the Lord’s continual presence there makes it a powerful support for righteous conduct and devotion.

Ghūlastya addresses a king and gives sequential guidance about where to go next, directing him to the tīrtha called Satata—described as Viṣṇu’s unsurpassed place—where Hari is said to abide.