Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

तस्मिंस्तीर्थे नर: स्नात्वा शुचि: प्रयतमानस:

tasmiṁs tīrthe naraḥ snātvā śuciḥ prayatamānasaḥ

Tắm gội tại bến thiêng ấy, người ta trở nên thanh tịnh—thân sạch bên ngoài và tâm được chế ngự bên trong—xứng đáng theo đuổi những mục đích chính pháp với ý chí tập trung.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, locative, singular
तीर्थेat the sacred ford/pilgrimage place
तीर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
Formneuter, locative, singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना (स्नान)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral)
शुचिःpure/clean
शुचिः:
TypeAdjective
Rootशुचि
Formmasculine, nominative, singular
प्रयतमानसःwith a disciplined/controlled mind
प्रयतमानसः:
TypeAdjective
Rootप्रयत-मानस
Formmasculine, nominative, singular

घुलस्त्य उवाच

T
tīrtha (sacred ford/pilgrimage place)
N
nara (a person)

Educational Q&A

True purification is not only ritual bathing at a tīrtha but also inner discipline—becoming śuciḥ with a collected, restrained mind (prayatamānasaḥ), which supports dharmic conduct.

The speaker is describing the merit and effect of bathing at a particular sacred tīrtha, emphasizing that the pilgrim emerges purified and mentally composed, ready for righteous action.