Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

शाकतवृत्ति: फलैर्वापि कौमारं विन्दते परम्‌ । कण्वाश्रमं ततो गच्छेच्छीजुष्टं लोकपूजितम्‌,जो शाकाहार या फलाहार करके वहाँ रहता है, वह परम उत्तम कुमारलोक (कार्तिकेयके लोक)-में जाता है। वहाँसे लोकपूजित कण्वके आश्रममें जाय, जो भगवती लक्ष्मीके द्वारा सेवित है

Ai sống ở đó bằng rau hoặc bằng quả, sẽ đến Kumaraloka tối thượng (cõi của Kumāra/Kārttikeya). Rồi từ đó hãy đến ẩn thất của Kaṇva, nơi được thế gian tôn kính, và được Nữ thần Lakṣmī phụng sự.

शाकतवृत्तिःone whose mode of life is (based on) vegetables; a vegetable-diet practitioner
शाकतवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशाकतवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
फलैःwith fruits / by means of fruits
फलैः:
Karana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कौमारम्the Kaumāra world/realm (of Kumāra/Skanda)
कौमारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौमार
FormNeuter, Accusative, Singular
विन्दतेattains / finds
विन्दते:
TypeVerb
Rootविद् (लभे/विन्दति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
परम्supreme / highest
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
कण्वाश्रमम्Kaṇva’s hermitage
कण्वाश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootकण्वाश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen / from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
श्रीजुष्टम्favoured/served by Śrī (Lakṣmī)
श्रीजुष्टम्:
TypeAdjective
Rootश्रीजुष्ट
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकपूजितम्worshipped/honoured by the world
लोकपूजितम्:
TypeAdjective
Rootलोकपूजित
FormMasculine, Accusative, Singular

घुलस्त्य उवाच