Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
अश्वमेधमवाप्रोति कुलं चैव समुद्धरेत् । महर्षियो! आजसे तुम्हारे धर्मकी उत्तरोत्तर वृद्धि होती रहेगी। नरश्रेष्ठ) उस रुद्रकोटिमें स्नान करके शुद्ध हुआ मनुष्य अश्वमेधयज्ञका फल पाता और अपने कुलका उद्धार कर देता है
aśvamedham avāpnoti kulaṃ caiva samuddharet | maharṣayaḥ! ājase tubhyaṃ dharmasya uttarottarā vṛddhir bhaviṣyati | naraśreṣṭha! asmin rudrakoṭe snātvā śuddho manuṣya aśvamedhayajñasya phalaṃ prāpnoti sva-kulasya ca uddhāraṃ karoti |
Ghūlastya nói: “Ai tắm tại Rudrakoṭi này và được thanh tịnh thì đạt công đức như lễ tế Aśvamedha, lại còn cứu độ dòng tộc mình. Ôi các bậc đại hiền triết! Với các ngài, Ajasa, xin cho sự tăng trưởng của dharma ngày càng hưng thịnh. Hỡi bậc trượng phu tối thượng, người được gột sạch nhờ tắm ở đây sẽ nhận quả báo của Aśvamedha và nâng đỡ gia tộc mình.”
घुलस्त्य उवाच
The passage teaches that sincere purification at a sacred tīrtha can yield extraordinary spiritual merit—comparable to major royal sacrifices—and that such merit is ethically framed as strengthening dharma and benefiting one’s lineage.
Ghūlastya addresses sages and a person named Ajasa, praising the sacred power of the Rudrakoṭi bathing-place: bathing there purifies a person, grants the fruit of the Aśvamedha, and is said to uplift the bather’s family line.