Kurukṣetra–Sarasvatī Tīrtha-Māhātmya
Pilgrimage Merits and Sacred Geography
यथा च वेदान् सावित्री याज्ञसेनी तथा पतीन् | न जहीौ धर्मत: पार्थान् मेरुमर्कप्रभा यथा,जैसे गायत्री चारों वेदोंका और सूर्यकी प्रभा मेरु पर्वतका त्याग नहीं करती, उसी प्रकार याज्ञसेनी द्रौपदीने भी धर्मतः अपने पति कुन्तीकुमारोंका परित्याग नहीं किया
yathā ca vedān sāvitry yājñasenī tathā patīn | na jahau dharmataḥ pārthān merum arkaprabhā yathā ||
Vaiśampāyana nói: Như Sāvitrī (Gāyatrī) không rời bỏ các Veda, như ánh quang của mặt trời không lìa núi Meru, thì Yājñasenī (Draupadī) cũng vậy—hành xử đúng theo dharma—không hề ruồng bỏ các phu quân của mình, những Pārtha, con trai của Kuntī.
वैशम्पायन उवाच
The verse praises steadfast adherence to dharma: Draupadī’s loyalty to her husbands is presented as unwavering and natural, like the inseparable relation of Gāyatrī to the Vedas and sunlight to Mount Meru.
Vaiśampāyana characterizes Draupadī (Yājñasenī) as not abandoning the Pāṇḍavas even amid hardship, emphasizing her righteous constancy through two well-known sacred/cosmic similes.