Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence
अस्थिरत्वं च संचिन्त्य पुरुषार्थस्य नित्यदा । तस्योदये व्यये चापि न चिन्तयितुमरहसि,पुरुषको प्राप्त होनेवाले सभी विषय सदा अस्थिर एवं विनाशशील हैं। यह सोचकर उनके मिलने या नष्ट होनेपर तुम्हें तनिक भी चिन्ता नहीं करनी चाहिये
asthiratvaṁ ca sañcintya puruṣārthasya nityadā | tasyodaye vyaye cāpi na cintayitum arhasi ||
Bṛhadaśva nói: “Hãy luôn suy niệm về tính bất định của những điều con người gắng sức đạt được; vì thế, ngài chớ để lòng lo âu—dù chúng đến hay chúng đi. Bởi mọi vật do nỗ lực của con người mà có đều mong manh và hoại diệt; nên cả được lẫn mất đều không đáng khiến ngài phiền muộn.”
बृहदश्च उवाच
Worldly attainments gained by human effort are inherently unstable; therefore one should cultivate equanimity and avoid anxiety both at their acquisition and at their loss.
Bṛhadaśva offers counsel meant to steady the listener’s mind, urging a reflective, dharmic composure by emphasizing the perishable nature of all humanly acquired objects.