Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence
इतिहासमिमं चापि कलिनाशनमच्युत । शक्यमाश्चसितु श्रुत्वा त्वद्विधेन विशाम्पते,महाराज! तुम्हारे-जैसे लोगोंको यह कलिनाशक इतिहास सुनकर आश्वासन प्राप्त हो सकता है
itihāsam imaṃ cāpi kalināśanam acyuta | śakyam āśvasituṃ śrutvā tvadvidhena viśāmpate ||
Bṛhadaśva nói: “Hỡi Acyuta, đây cũng là một chuyện xưa có sức tiêu trừ quyền lực của Kali. Bậc chúa tể giữa muôn dân! Người như ngài, chỉ cần nghe chuyện ấy, ắt có thể được an lòng và vững dạ.”
बृहदश्च उवाच
Uplifting sacred narrative has ethical power: it counters despair and the influence of Kali (strife, decline), restoring courage and clarity in a righteous person—especially a king responsible for dharma.
Bṛhadaśva introduces a traditional story described as ‘Kali-destroying’ and tells the addressed king (viśāmpati) that hearing it will bring reassurance—setting up the forthcoming instructive episode.