Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

नलस्य पुष्करजयो द्यूते

Nala’s Victory over Puṣkara in the Dice-Game

ऋतुपर्णे गते राजन्‌ नलो राजा विशाम्पते । नगरे कुण्डिने काल॑ नातिदीर्घमिवावसत्‌,राजन! ऋतुपर्णके चले जानेपर राजा नल कुण्डिनपुरमें कुछ समयतक रहे। वह काल उन्हें थोड़े समयके समान ही प्रतीत हुआ

ṛtuparṇe gate rājan nalo rājā viśāmpate | nagare kuṇḍine kālaṃ nātidīrgham ivāvasat ||

Nala nói: “Tâu Đại vương, khi vua Ṛtuparṇa đã lên đường, vua Nala—bậc chúa tể của muôn dân—ở lại thành Kuṇḍina một thời gian. Nhưng quãng ấy đối với người chẳng hề dài; nó trôi qua như chỉ một khoảnh khắc.”

ऋतुपर्णेin/when (king) R̥tuparṇa
ऋतुपर्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋतुपर्ण
FormMasculine, Locative, Singular
गतेhaving gone / when (he) had departed
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
नलःNala
नलः:
Karta
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विशाम्of the people
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
नगरेin the city
नगरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Locative, Singular
कुण्डिनेin Kuṇḍina (Kuṇḍinapura)
कुण्डिने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डिन
FormNeuter, Locative, Singular
कालम्time (for a while)
कालम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिदीर्घम्very long (as)
अतिदीर्घम्:
TypeAdjective
Rootअतिदीर्घ
FormNeuter, Accusative, Singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अवसत्dwelt / stayed
अवसत्:
TypeVerb
Rootवस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

नल उवाच

N
Nala
Ṛtuparṇa
K
Kuṇḍina (city)

Educational Q&A

The verse highlights how inner absorption—especially in a period of intense concern and purpose—can make time feel shortened. Ethically, it reflects steadiness and restraint: Nala does not act rashly but endures a necessary interval, showing patience amid separation and uncertainty.

After King Ṛtuparṇa leaves, Nala remains in Kuṇḍina for a while. The narrator emphasizes that this stay felt brief to Nala, marking a transition in the Nala–Damayantī episode as events move forward after Ṛtuparṇa’s departure.