Adhyāya 73: Damayantī’s Investigation of Bāhuka
Keśinī’s Observations
सो<वतीर्य रथोपस्थादृतुपर्णो नराधिप: । उपतस्थे महाराजं भीम॑ भीमपराक्रमम्,इसके बाद राजा ऋतुपर्ण रथके पिछले भागसे उतरकर भयानक पराक्रमी महाराज भीमसे मिले
so’vatīrya rathopasthād ṛtuparṇo narādhipaḥ | upatasthe mahārājaṃ bhīmaṃ bhīmaparākramam ||
Rồi vua Ṛtuparṇa, bậc chúa tể loài người, xuống khỏi phần sau của chiến xa và đến bái yết Mahārāja Bhīma, người có dũng lực đáng sợ. Cảnh ấy nêu rõ phép tắc triều nghi: dẫu là bậc quyền thế, vẫn phải xuống xe, tiến đến và kính trọng sức mạnh cùng địa vị cho đúng lễ.
बृहदश्चव उवाच
The verse highlights rājanīti and social dharma: power must be tempered by propriety. A king demonstrates humility and correct protocol by dismounting and formally approaching a mighty person, acknowledging merit and status through respectful conduct.
King Ṛtuparṇa gets down from his chariot and goes to meet/attend upon Bhīma, described as a great king with fearsome prowess. It is a brief narrative transition marking their formal encounter.