Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

सा वनानि गिरींक्षैव सरांसि सरितस्तथा । पल्वलानि च सर्वाणि तथारण्यानि सर्वश:,“मेरे पति महामना नल युद्धकलामें कुशल और सम्पूर्ण अस्त्र-शस्त्रोंके विद्वान्‌ हैं। मैं उन्हींकी खोज करती हुई वन, पर्वत, सरोवर, नदी, गड्ढे और सभी जंगलोंमें दुःखी होकर घूमती हूँ

Nàng đi qua các khu rừng và núi non, qua ao hồ và sông suối, qua những vũng lầy, và khắp mọi miền hoang dã.

साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
वनानिforests
वनानि:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Plural
गिरीन्mountains
गिरीन्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सरांसिlakes/ponds
सरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
सरितःrivers/streams
सरितः:
Karma
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Accusative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पल्वलानिpools/marshy ponds
पल्वलानि:
Karma
TypeNoun
Rootपल्वल
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अरण्यानिwildernesses/woods
अरण्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वशःin every way/everywhere
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

बृहृदश्च उवाच