नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
राजसूयाश्चदमेधानां क्रतूनां दक्षिणावताम् | आहर्ता पार्थिवश्रेष्ठ: पृथुचार्वज्चितेक्षण:,उन्होंने (प्रचुर) दक्षिणावाले राजसूय तथा अश्वमेध नामक यज्ञोंका अनुष्ठान किया है। वे भूमिपालोंमें श्रेष्ठ हैं। उनके नेत्र बड़े, चंचल और सुन्दर हैं
bṛhadaśva uvāca | rājasūyāś ca medhānāṃ kratūnāṃ dakṣiṇāvatām | āhartā pārthivaśreṣṭhaḥ pṛthucārvañ citīkṣaṇaḥ ||
Người đã cử hành các đại tế lễ Rājasūya và Aśvamedha, dồi dào lễ vật cúng dâng. Trong hàng chư vương, người là bậc tối thượng; đôi mắt người lớn, linh động và đẹp đẽ.
बृहृदश्च उवाच
Royal excellence is linked with dharmic action: performing sanctioned rites and giving abundant dakṣiṇā (generous gifts) signifies responsibility, legitimacy, and merit, not merely power.
Bṛhadaśva is describing a distinguished ruler, praising him for having conducted major imperial sacrifices (Rājasūya and Aśvamedha) with lavish gifts, and noting his striking, lively eyes as a sign of regal presence.