नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
पतिमन्वेषतीमेकां कृपणां शोककर्षिताम् । आश्वासय मृगेन्द्रेह यदि दृष्टस्त्वया नल:,“मृगेन्द्र! मैं इस वनमें अकेली पतिकी खोजमें भटक रही हूँ तथा शोकसे पीड़ित एवं दीन हो रही हूँ। यदि आपने नलको यहाँ कहीं देखा हो तो उनका कुशल-समाचार बताकर मुझे आश्वासन दीजिये
Ôi chúa tể muông thú! Thiếp một thân lẻ loi, lang thang trong rừng này tìm chồng, bị sầu khổ giày vò đến héo hon. Nếu ngài đã thấy Nala ở đâu, xin báo cho thiếp tin bình an của chàng và an ủi thiếp.
बृहृदश्च उवाच