नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
एकवत्त्रार्थसंवीतं सुकुमारतनुत्वचम् । व्यसनेनार्दितं वीरमरण्यमिदमागतम्,उन्होंने एक साड़ीके आधे टुकड़ेसे अपने शरीरको ढँक रखा है, उनके अंगोंकी त्वचा बड़ी सुकुमार है। वे वीरवर नल भारी संकटसे पीड़ित होकर इस वनमें आये हैं
ekavastrārthasaṃvītaṃ sukumāratanu-tvacam | vyasanenārditaṃ vīram araṇyam idam āgatam ||
Bṛhadaśva nói: “Chàng chỉ che thân bằng nửa mảnh vải; tứ chi mảnh mai, làn da mềm mịn. Vị dũng sĩ Nala ấy, bị tai ương nghiền nát, đã lạc đến khu rừng này.”
बृहृदश्च उवाच