दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure
इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत नलोपाख्यानपर्वमें नलकर्तृक देवदौत्यविषयक छप्पनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārate vanaparvake antargata nalopākhyānaparvame nalakṛtṛka devadūtyaviṣayaka ṣaṭpañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
Như vậy kết thúc chương thứ năm mươi sáu, nói về lời thuật của Nala liên quan đến sứ giả thần linh, thuộc phần Nala (Nala-upākhyāna) trong Vana Parva của bộ Mahābhārata thiêng liêng. Dòng kết này báo hiệu sự khép lại một đơn vị truyện và đặt toàn bộ đoạn như một tấm gương đạo lý—nơi hành vi con người được cân đo bằng dharma, dẫu giữa những biến cố phi thường có sự can dự của thần minh.
नल उवाच
As a colophon, the verse’s function is to mark completion and to frame the preceding narrative as a coherent moral unit. It implicitly reinforces that the Nala episode is preserved not merely as story, but as instruction—highlighting dharma and ethical discernment even when events involve divine agencies.
This line is not a spoken verse of plot but an editorial/recensional closing statement: it announces that the fifty-sixth chapter—about Nala’s account involving a divine messenger—has concluded within the Nalopākhyāna section of the Vana Parva.