Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अक्षद्यूतप्रवेशः — Kali’s Entry and the Initiation of the Dice-Contest

ततो बाष्पाकुलां वाचं दमयन्ती शुचिस्मिता । प्रत्याहरन्ती शनकैर्नलं राजानमब्रवीत्‌,यह सुनकर पवित्र मुसकानवाली दमयन्ती राजा नलसे धीरे-धीरे अश्लुगद्गदवाणीमें बोली--“नरेश्वर! मैंने उस निर्दोष उपायको दूँढ़ निकाला है, राजन! जिससे आपको किसी प्रकार दोष नहीं लगेगा

Nghe vậy, Damayantī, với nụ cười thanh khiết, cất lời chậm rãi, giọng nghẹn ngào vì lệ, thưa với vua Nala: “Ôi bậc chúa loài người, thiếp đã tìm ra một phương cách vô tội, tâu bệ hạ—một cách khiến ngài không vướng chút lỗi lầm nào.”

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
बाष्पाकुलाम्overcome with tears
बाष्पाकुलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाष्पाकुला
FormFeminine, Accusative, Singular
वाचम्speech, words
वाचम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Accusative, Singular
दमयन्तीDamayantī
दमयन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootदमयन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
शुचिस्मिताshe of pure/bright smile
शुचिस्मिता:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचिस्मिता
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रत्याहरन्तीwithdrawing/holding back (her speech)
प्रत्याहरन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-आ-हृ
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
शनकैःslowly, gently
शनकैः:
TypeIndeclinable
Rootशनकैः
नलम्Nala
नलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Accusative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

बृहदश्व उवाच