अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश
Draupadī on Action, Fate, and Human Effort
अपेयात् किल भा: सूर्याल्लक्ष्मीश्वन्द्रमसस्तथा । इति लोको व्यवसितो दृष्टवेमां भवतो व्यथाम्,“आपपर जो यह संकट आया है, इस असम्भव-सी घटनाको देखकर लोग यह निश्चयपूर्वक मानने लगे हैं कि सूर्यसे उसकी प्रभा और चन्द्रमासे उसकी चाँदनी भी दूर हो सकती है
apeyāt kila bhāḥ sūryāl lakṣmīś candramasas tathā | iti loko vyavasito dṛṣṭvemāṁ bhavato vyathām ||
Vaiśampāyana nói: “Tựa như ánh rạng của Mặt Trời có thể lìa đi, và vẻ đẹp cùng ánh sáng của Mặt Trăng cũng có thể bị lấy mất. Thấy nỗi khổ của ngài, người đời đã tin chắc rằng ngay cả điều tưởng như không thể cũng có thể xảy ra.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how extraordinary suffering can make even the seemingly impossible appear possible, reminding listeners of the fragility of worldly stability and the need for steadiness in dharma amid reversals.
Vaiśampāyana comments on the grievous plight of the addressed person(s): observers, seeing such unexpected calamity, conclude that even the sun could lose its radiance and the moon its light—an image used to convey the shock and magnitude of the distress.