Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश

Draupadī on Action, Fate, and Human Effort

न हि कामेन कामोअनन्‍्य: साध्यते फलमेव तत्‌ । उपयोगात्‌ फलस्यैव काष्ठाद्‌ भस्मेव पण्डितै:,“जैसे फल उपभोगमें आकर कृतार्थ हो जाता है, उससे दूसरा फल नहीं प्राप्त हो सकता तथा जिस प्रकार काष्ठसे भस्म बन सकता है, परंतु उस भस्मसे दूसरा कोई पदार्थ नहीं बन सकता; इसी तरह बुद्धिमान्‌ पुरुष एक कामसे किसी दूसरे कामकी सिद्धि नहीं मानते, क्योंकि वह साधन नहीं, फल ही है

na hi kāmena kāmo 'nanyaḥ sādhyate phalam eva tat | upayogāt phalasyaiva kāṣṭhād bhasmeva paṇḍitaiḥ ||

Vaiśampāyana nói: “Không thể dùng một dục vọng để đạt một dục vọng khác; dục vọng tự nó chỉ là kết quả để hưởng dùng. Bậc trí nói rằng: trái đã ăn rồi thì không còn sinh thêm trái khác từ nó; và như gỗ có thể cháy thành tro, nhưng từ tro ấy chẳng tạo ra được vật chất mới nào—cũng vậy, họ không xem một ham muốn là phương tiện để thành tựu ham muốn khác, vì dục vọng là cái đích để tiêu thụ, không phải công cụ chân chính của sự thành đạt.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कामेनby/through a desire (kāma)
कामेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Instrumental, Singular
कामःa desire (kāma)
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
अनन्यःanother/different (lit. not-other)
अनन्यः:
TypeAdjective
Rootअनन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
साध्यतेis accomplished/attained
साध्यते:
TypeVerb
Rootसाध्
FormPresent, Passive, Third, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
एवonly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that (i.e., that is it)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
उपयोगात्from use/consumption
उपयोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootउपयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
फलस्यof the fruit/result
फलस्य:
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Genitive, Singular
एवonly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
काष्ठात्from wood
काष्ठात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाष्ठ
FormNeuter, Ablative, Singular
भस्मash
भस्म:
TypeNoun
Rootभस्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पण्डितैःby the wise (people)
पण्डितैः:
Karana
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
F
fruit (phala)
W
wood (kāṣṭha)
A
ash (bhasma)

Educational Q&A

Desire (kāma) is treated as a consumable outcome rather than a reliable means: indulging one desire does not generate a higher or different fulfillment, just as a fruit yields nothing further after being eaten and ash cannot be turned into a new productive substance.

In Vaiśampāyana’s narration, a reflective, instructive point is made using everyday analogies (fruit and ash) to frame an ethical lesson: wise people do not build life’s aims on the logic that one indulgence will serve as a tool to secure another, because indulgence is an end-state, not a sustaining instrument.