Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

जानन्तो विषमं कुर्युरस्मास्वत्यन्तवैरिण: । युक्तचाराश्न युक्ताश्न पौरस्प स्‍्वजनस्य च

jānanto viṣamaṃ kuryur asmāsv atyantavairiṇaḥ | yuktacārāś ca yuktāś ca paurasya svajanasya ca ||

Vaiśampāyana nói: “Nếu những kẻ thù không đội trời chung ấy biết được nơi ở của chúng ta, chúng sẽ hành xử tàn bạo với chúng ta—và còn làm hại cả dân chúng trong thành cùng thân tộc của ta. Chúng đã sắp đặt người của chúng và mật thám khắp nơi; vì vậy, nếu chỗ ở bị lộ, những ai có liên can với ta cũng sẽ chịu vạ lây. Bởi lẽ ấy, chúng ta muốn ẩn mình và xin các ngài chuẩn thuận.”

जानन्तःknowing (people)
जानन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootजानत् (√ज्ञा)
FormMasculine, Nominative, Plural
विषमम्harm/evil (uneven, adverse act)
विषमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविषम
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्युःmight do / would do
कुर्युः:
TypeVerb
Root√कृ
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
अस्मासुtowards us / in our case
अस्मासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Locative, Plural
अत्यन्त-वैरिणःutter enemies
अत्यन्त-वैरिणः:
Karta
TypeNoun
Rootअत्यन्तवैरिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
युक्त-चाराःhaving deployed spies / with spies set
युक्त-चाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्तचार
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
युक्ताःengaged / intent
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त (√युज्)
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
पौरस्यof the townsman/citizen
पौरस्य:
TypeNoun
Rootपौर
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वजनस्यof one's own people/kinsmen
स्वजनस्य:
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
K
Karṇa
Ś
Śakuni
S
spies (cāra)
P
paura (townspeople/citizens)
S
svajana (kinsmen/relatives)

Educational Q&A

Even in conflict, one must act with restraint and foresight so that one’s struggle does not bring collateral harm upon innocents—such as townspeople and relatives. Concealment here is presented as an ethical precaution (nīti aligned with dharma), not mere fear.

The speaker explains the danger posed by hostile rivals who employ spies. If the protagonists’ whereabouts are discovered, the enemies may retaliate not only against them but also against those socially connected to them (citizens and kin). Hence they request permission to remain hidden.