देवैरप्यापद: प्राप्ता#छन्नैश्व बहुशस्तथा । तत्र तत्र सपत्नानां निग्रहार्थ महात्मभि:,“महामना देवताओंको भी जहाँ-तहाँ शत्रुओंके निग्रहके लिये अनेक बार छिपकर रहना और विपत्तियोंको भोगना पड़ा है
devair apy āpadaḥ prāptāś channaiś ca bahuśas tathā | tatra tatra sapatnānāṁ nigrahārthaṁ mahātmabhiḥ ||
Vaiśampāyana nói: Ngay cả chư thiên cũng từng gặp tai ương; và nhiều lần, để khuất phục kẻ thù, những bậc đại hồn ấy đã phải ẩn mình nơi này nơi khác và chịu đựng nghịch cảnh. Ý rằng: gian nan và sự ẩn náu theo mưu lược có thể là chính đáng, nếu nhằm kiềm chế thế lực thù nghịch và giữ gìn trật tự.
वैशम्पायन उवाच
Even exalted beings face misfortune; therefore, enduring hardship and adopting concealment or caution can be dharmic when the aim is the restraint of hostile forces and the protection of rightful order.
Vaiśampāyana generalizes from divine precedent: the gods themselves have repeatedly had to hide and suffer difficulties in different places in order to overcome or restrain their adversaries—implying that similar conduct by human heroes in crisis is not shameful but sometimes necessary.