Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अरणीसहितं मन्थं ब्राह्मणस्य तपस्विन: । मृगस्य घर्षमाणस्य विषाणे समसज्जत,एक तपस्वी ब्राह्मणका (रस्सीमें बँधा) अरणीसहित मन्थनकाष्ठ एक वृक्षमें रंगा था; वहीं एक मृग आकर उस वृक्षसे अपना शरीर रगड़ने लगा। उस समय वे दोनों काष्ठ उस मृगके सींगमें अटक गये

araṇīsahitaṃ manthaṃ brāhmaṇasya tapasvinaḥ | mṛgasya gharṣamāṇasya viṣāṇe samasajjata ||

Vaiśampāyana nói: Bộ dụng cụ khoan lửa—thanh khuấy (mantha) cùng cặp araṇi—của một vị Bà-la-môn khổ hạnh đã mắc vào gạc một con nai khi nó cọ mình vào cây. Thế là những pháp cụ thiêng dùng cho hành trì nghi lễ, do hành động vô tình của con nai, bỗng bị vướng mắc.

अरणीwith the fire-stick (arani)
अरणी:
Karana
TypeNoun
Rootअरणी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहितम्accompanied/along with
सहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहित
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्थम्churning-stick (fire-drill)
मन्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणस्यof the Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
तपस्विनःof the ascetic
तपस्विनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Genitive, Singular
मृगस्यof the deer
मृगस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Genitive, Singular
घर्षमाणस्यwhile rubbing (itself)
घर्षमाणस्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootघृष्
FormMasculine, Genitive, Singular, Present participle (शतृ), Parasmaipada
विषाणेon/in the horn
विषाणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविषाण
FormNeuter, Locative, Singular
समसज्जतgot stuck/was caught
समसज्जत:
TypeVerb
Rootसम्+सञ्ज्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brāhmaṇa (ascetic)
M
mṛga (deer)
A
araṇī (fire-drill set)
M
mantha (churning-stick/fire-churn implement)
V
viṣāṇa (antlers/horns)

Educational Q&A

Even unintended actions can create entanglement and harm; dharma requires attentiveness and restraint so that one’s sacred duties and possessions do not become causes of suffering for other beings.

An ascetic brāhmaṇa’s fire-making implements (araṇi and mantha) become caught in a deer’s antlers while the deer rubs itself, initiating a situation that will demand a dharmic response.