Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अयं वै कीदृशस्तेन मम दत्तो महात्मना | मन्त्रग्रामो बल॑ तस्य ज्ञास्ये नातिचिरादिति,“उन महात्मा ब्राह्मणने मुझे यह कैसा मन्त्रसमूह प्रदान किया है? उसके बलको मैं शीघ्र ही (परीक्षाद्वारा) जानूँगी'

vaiśaṃpāyana uvāca | ayaṃ vai kīdṛśas tena mama datto mahātmanā | mantragrāmo balaṃ tasya jñāsye nāticirād iti |

Vaiśaṃpāyana nói: “Bậc đại tâm kia đã ban cho ta một tập chú ngữ như thế nào? Chẳng bao lâu nữa, ta sẽ thử nghiệm và biết được uy lực của nó.”

अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कीदृशःof what kind?
कीदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootकीदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him / with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
दत्तःgiven
दत्तः:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, passive (given)
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
मन्त्रग्रामःa collection of mantras
मन्त्रग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
बलम्power, strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof it / of him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ज्ञास्येI shall know / ascertain
ज्ञास्ये:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormFuture (simple future), 1st, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिचिरात्after a very long time (i.e., not long)
अतिचिरात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअतिचिर
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
mahātmā (a great-souled brāhmaṇa, unnamed)
M
mantragrāma (collection of mantras)

Educational Q&A

The verse highlights discernment and responsible inquiry: even a sacred gift like a mantra-collection should be understood through careful verification of its efficacy, not merely accepted on assumption.

The speaker reports a character’s reaction after receiving a set of mantras from a great brāhmaṇa: she wonders what kind it is and resolves to test it soon to learn its true power.