Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

एष चैव स्वभावो मे पूजयेयं द्विजानिति । तव चैव प्रियं कार्य श्रेयश्ष परमं मम,यह मेरा स्वभाव ही है कि मैं ब्राह्मणोंकी सेवा-पूजा करूँ और आपका प्रिय करना तो मेरे लिये परम कल्याणकी बात है ही

eṣa caiva svabhāvo me pūjayeyaṃ dvijān iti | tava caiva priyaṃ kāryaṃ śreyas tu paramaṃ mama ||

Vaiśampāyana nói: “Đó quả thật là bản tính của ta—phải kính trọng và phụng sự những bậc ‘hai lần sinh’ (brāhmaṇa). Và được làm điều khiến ngài hài lòng, đối với ta, chính là điều thiện tối thượng.”

एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स्वभावःnature/character
स्वभावः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me/my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पूजयामिI worship/honor
पूजयामि:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रियम्what is pleasing/dear
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्यम्to be done/ought to be done
कार्यम्:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रेयःthe good/welfare
श्रेयः:
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परमम्supreme/highest
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
dvija (twice-born/brāhmaṇas)

Educational Q&A

The verse frames dharma as an inner disposition: honoring the dvijas (especially brāhmaṇas) is presented as the speaker’s svabhāva, and fulfilling what is dear to a respected person is identified as one’s highest śreyas—ethical and spiritual welfare.

In Vaiśampāyana’s narration, a character expresses a principled resolve: serving and honoring brāhmaṇas is natural to him, and he considers pleasing the addressed person a supreme good—signaling deference, duty, and the prioritization of righteous conduct in the ongoing episode.