Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya

संस्कृतं प्रसवं याति स्वल्पमन्नं चतुर्विधम्‌ | अक्षय्यं वर्धते चान्नं तेन भोजयते द्विजान्‌,उसमें तैयार की हुई चार प्रकारकी थोड़ी-सी भी रसोई उस पात्रके प्रभावसे बढ़ जाती और अक्षय हो जाती थी। उसीसे वे ब्राह्मणोंको भोजन कराने लगे

saṃskṛtaṃ prasavaṃ yāti svalpam annaṃ caturvidham | akṣayyaṃ vardhate cānnaṃ tena bhojayate dvijān |

Vaiśaṃpāyana nói: Dẫu chỉ một ít thức ăn—được nấu theo bốn cách truyền thống—nhờ uy lực của chiếc bình ấy mà sinh sôi, tăng trưởng và trở nên vô tận. Với nguồn lương thực không ngừng dồi dào đó, họ bắt đầu thết đãi những bậc “nhị sinh” (các Bà-la-môn), trọn đạo tiếp khách, và nâng đỡ dharma bằng hạnh bố thí.

संस्कृतम्prepared, cooked
संस्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंस्कृत (ppp of √कृ with सम्-)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रसवम्increase, production, growth
प्रसवम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रसव
FormMasculine, Accusative, Singular
यातिgoes, attains
याति:
TypeVerb
Root√या
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
स्वल्पम्little, small
स्वल्पम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वल्प
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
चतुर्विधम्fourfold, of four kinds
चतुर्विधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्विध
FormNeuter, Accusative, Singular
अक्षय्यम्inexhaustible, not diminishing
अक्षय्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षय्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्धतेincreases, grows
वर्धते:
TypeVerb
Root√वृध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्नम्the food
अन्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
तेनby that, with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
भोजयतेfeeds, causes to eat
भोजयते:
TypeVerb
Root√भुज् (causative √भोजय)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
dvija (brāhmaṇas)
A
anna (food)
P
pātra (vessel/utensil; implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights dharma through hospitality: even limited resources, when aligned with righteous intent and supported by divine or extraordinary means, become sufficient for sustaining guests—especially brāhmaṇas—emphasizing generosity, service, and the ethical priority of feeding others.

Vaiśaṃpāyana describes a miraculous vessel whose power makes a small amount of cooked food multiply into an inexhaustible supply, enabling the protagonists to feed brāhmaṇas regularly despite living with scarcity.