Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
वैशम्पायन उवाच एवमुकक््त्वा तु भगवांस्तत्रैवान्न्तरधीयत,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! इतना कहकर भगवान् सूर्य वहीं अन्तर्धान हो गये
vaiśampāyana uvāca | evam uktvā tu bhagavāṁs tatraivāntaradhīyata |
Vaiśaṃpāyana nói: “Tâu Đại vương, nói xong như vậy, Thần Mặt Trời tôn nghiêm liền ẩn mình biến mất ngay tại chỗ.”
वैशम्पायन उवाच
Divine guidance may appear briefly, but its purpose is to empower ethical action; once counsel is given, the divine withdraws and the burden of dharma rests on the human agent.
After speaking (in the preceding context), the Sun-god is said to vanish on the spot, and Vaiśampāyana reports this to the king as a narrative closure to the divine encounter.