Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
त्वमादायांशुभिस्तेजो निदाघे सर्वदेहिनाम् । सर्वोौषधिरसानां च पुनर्वर्षासु मुडचसि,आप ग्रीष्म-ऋतुमें अपनी किरणोंसे समस्त देहधारियोंके तेज और सम्पूर्ण ओषधियोंके रसका सार खींचकर पुन: वर्षाकालमें उसे बरसा देते हैं
tvam ādāyāṁśubhis tejo nidāghe sarvadehinām | sarvauṣadhirasānāṁ ca punaḥ varṣāsu muñcasi ||
Yudhiṣṭhira nói: “Trong cái nóng mùa hạ, bằng tia nắng của Ngài, Ngài rút lấy sinh lực của mọi loài hữu thân và tinh túy của nhựa trong mọi dược thảo; rồi khi mùa mưa đến, Ngài lại phóng thích nó thành những trận mưa nuôi sống. Như vậy, Ngài nâng đỡ thế gian bằng sự tiết chế và hoàn trả: chỉ lấy để rồi trả lại đúng kỳ.”
युधिछिर उवाच
The verse presents the sun’s seasonal cycle—drawing out vitality in summer and returning it as rain—as a model of dharmic governance and ethical conduct: taking should be balanced by timely giving back, and power should sustain life rather than merely consume it.
Yudhiṣṭhira addresses the sun (directly or as a praised cosmic power), describing how its rays extract the strength of living beings and the essences of herbs in summer, and how that gathered potency is later released in the monsoon as nourishing rain.