Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya

धौम्य उवाच सूर्योडर्यमा भगस्त्वष्टा पूषार्क:ः सविता रवि: । गभस्तिमानज: कालो मृत्युर्धाता प्रभाकर:,धौम्य बोले--१ सूर्य, २ अर्यमा, ३ भग, ४ त्वष्टा, ५ पूषा, ६ अर्क, ७ सविता, ८ रवि, ९ गभस्तिमान, १० अज, ११ काल, १२ मृत्यु, १३ धाता, १४ प्रभाकर, १५ पृथिवी, १६ आप, १७ तेज, १८ ख (आकाश), १९ वायु, २० परायण, २१ सोम, २२ बृहस्पति, २३ शुक्र, २४ बुध, २५ अंगारक (मंगल) २६ इन्द्र, २७ विवस्वानू, २८ दीप्तांशु, २९ शुचि, ३० शौरि, ३१ शनैश्वर, ३२ ब्रह्मा, ३३ विष्णु, ३४ रुद्र, ३५ स्कन्द, ३६ वरुण, ३७ यम, ३८ वैद्युताग्नि, ३९ जाठराग्नि, ४० ऐन्धनाग्नि, ४१ तेज:पति, ४२ धर्मध्वज, ४३ वेदकर्ता, ४४ वेदांग, ४५ वेदवाहन, ४६ कृत, ४७ त्रेता, ४८ द्वापर, ४९ सर्वमलाश्रय कलि, ५० कला-काष्ठा-मुहूर्तरूप समय, ५१ क्षपा (रात्रि), ५२ याम, ५३ क्षण, ५४ संवत्सरकर ५५ अध्वत्थ, ५६ कालचक्रप्रवर्तक विभावसु, ५७ शाश्वत पुरुष, ५८ योगी, ५९ व्यक्ताव्यक्त, ६० सनातन, ६१ कालाध्यक्ष, ६२ प्रजाध्यक्ष, ६३ विश्वकर्मा, ६४ तमोनुद, ६५ वरुण, ६६ सागर, ६७ अंशु, ६८ जीमूत, ६९ जीवन, ७० अरिहा, ७१ भूताश्रय, ७२ भूतपति, ७३ सर्वलोक-नमस्कृत, ७४ स्रष्टा, ७५ संवर्तक, ७६ वह्लि, ७७ सर्वादि, ७८ अलोलुप, ७९ अनन्त, ८० कपिल, ८१ भानु, ८२ कामद, ८३ सर्वतोमुख, ८४ जय, ८५ विशाल, ८६ वरद, ८७ सर्वधातुनिषेचिता, ८८ मन:सुपर्ण, ८९-भूतादि, ९० शीघ्रग, ९१ प्राणधारक, ९२ धन्वन्तरि, ९३ धूमकेतु, ९४ आदिदेव, ९५ अदितिसुत, ९६ द्वादशात्मा, ९७ अरविन्दाक्ष, ९८ पिता-माता-पितामह, ९९ स्वर्गद्वार-प्रजाद्वार, १०० मोक्षद्वार-त्रिविष्टप, १०१ देहकर्ता, १०२ प्रशान्तात्मा, १०३ विश्वात्मा, १०४ विश्वतोमुख, १०५ चराचरात्मा, १०६ सूक्ष्मात्मा, १०७ मैत्रेय तथा १०८ करुणान्वित--ये अमिततेजस्वी भगवान्‌ सूर्यके कीर्तन करनेयोग्य एक सौ आठ नाम हैं, जिनका उपदेश साक्षात्‌ ब्रह्माजीने किया है

dhaumya uvāca

sūryo 'ryamā bhagas tvaṣṭā pūṣārkaḥ savitā raviḥ |

gabhastimān ajaḥ kālo mṛtyur dhātā prabhākaraḥ ||

Dhaumya nói: “Thần Mặt Trời được tán dương bằng nhiều thánh danh—Sūrya, Aryamā, Bhaga, Tvaṣṭṛ, Pūṣan, Arka, Savitṛ, Ravi, Gabhastimān, Aja, Kāla, Mṛtyu, Dhātṛ, và Prabhākara.” Trong lời dạy này, bậc hiền triết mở đầu một bài xưng tụng sùng kính, đặt Mặt Trời không chỉ là một thiên thể, mà là quyền năng vũ trụ chi phối thời gian, sinh mệnh, tử vong, trật tự và sự nuôi dưỡng—khuyên người đời giữ lòng tôn kính, kỷ luật, và nương tựa nơi dharma giữa cảnh nghịch nan.

धौम्यःDhaumya (name of the sage)
धौम्यः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
सूर्यःSun (Surya)
सूर्यः:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्up/above; (as a separate particle, likely scribal split)
उद्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउद्
अर्यमाAryaman (a solar deity/name of the Sun)
अर्यमा:
Karma
TypeNoun
Rootअर्यमा
FormMasculine, Nominative, Singular
भगःBhaga (a deity/name of the Sun)
भगः:
Karma
TypeNoun
Rootभग
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वष्टाTvaṣṭṛ (divine artisan; name of the Sun)
त्वष्टा:
Karma
TypeNoun
Rootत्वष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
पूषाPūṣan (a deity/name of the Sun)
पूषा:
Karma
TypeNoun
Rootपूषन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्कःArka (Sun)
अर्कः:
Karma
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Nominative, Singular
सविताSavitṛ (the impeller; Sun)
सविता:
Karma
TypeNoun
Rootसवितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
रविःRavi (Sun)
रविः:
Karma
TypeNoun
Rootरवि
FormMasculine, Nominative, Singular
गभस्तिमान्possessing rays
गभस्तिमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootगभस्तिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अजःUnborn; (a name/epithet of the Sun)
अजः:
Karma
TypeNoun
Rootअज
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःTime
कालः:
Karma
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
मृत्युःDeath
मृत्युः:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
धाताCreator/Supporter (Dhātṛ)
धाता:
Karma
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभाकरःlight-maker; Sun
प्रभाकरः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभाकर
FormMasculine, Nominative, Singular

धौम्य उवाच

धौम्य (Dhaumya)
सूर्य (Sūrya / Sun)
अर्यमा (Aryamā)
भग (Bhaga)
त्वष्टा (Tvaṣṭā)
पूषा (Pūṣā/Pūṣan)
अर्क (Arka)
सविता (Savitā/Savitṛ)
रवि (Ravi)
गभस्तिमान् (Gabhastimān)
अज (Aja)
काल (Kāla)
मृत्यु (Mṛtyu)
धाता (Dhātā)
प्रभाकर (Prabhākara)

Educational Q&A

The verse initiates a sacred recitation of the Sun’s names, presenting Sūrya as the power behind illumination, nourishment, time, and even death. Ethically, it encourages disciplined reverence and alignment with cosmic order (ṛta/dharma), especially when facing hardship.

Dhaumya begins instructing a hymn-like enumeration of Sūrya’s epithets. This functions as a devotional and protective practice: by naming the deity’s aspects, the listener is guided to contemplate the Sun’s universal roles and seek steadiness and support through worship.