Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
भीमेन कार्तवीर्येण वैन्येन नहुषेण च । तपोयोगसमाधिस्थैरुद्धता ह्यापद: प्रजा:,भीम, कार्तवीर्य अर्जुन, वेनपुत्र पृथु तथा नहुष आदि नरेशोंने तपस्या, योग और समाधिमें स्थित होकर भारी आपत्तियोंसे प्रजाको उबारा है
bhīmena kārtavīryeṇa vainyena nahuṣeṇa ca | tapoyogasamādhisthair uddhatā hy āpadaḥ prajāḥ ||
Dhāumya nói: “Nhờ Bhīma, nhờ Kārtavīrya, nhờ Vainya (Pṛthu, con của Vena), và cả Nahuṣa nữa—những bậc quân vương an trú trong khổ hạnh, yoga kỷ luật và định sâu—mà các tai ương lớn đã thực sự được gỡ khỏi dân chúng. Bởi vậy, sự chế ngự nội tâm và nỗ lực theo chính pháp chính là quyền năng của bậc trị vì để che chở và phục hưng xã hội trong thời khốn khó.”
धौग्य उवाच
The verse teaches that a ruler’s true capacity to rescue society from संकट (āpadaḥ) arises from inner discipline—tapas (austerity), yoga (self-mastery), and samādhi (steady concentration). Ethical leadership is grounded in personal restraint and spiritual strength, which then expresses itself as protection of the prajā (subjects).
Dhaumya cites exemplary ancient kings—Bhīma, Kārtavīrya, Pṛthu (Vainya), and Nahuṣa—to encourage the listeners by precedent: in earlier times, such rulers, established in spiritual discipline, removed great dangers afflicting the people. The statement functions as an instructive reminder of ideal royal conduct during hardship.