Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment

त्वयोपगूढस्य च मे निद्रयापहतं मन: । ततो<पश्यं तमो घोर पुरुषं च महौजसम्‌,“तुम्हारे अंगोंका स्पर्श होनेसे मेरा मन नींदमें खो गया। तत्पश्चात्‌ मुझे घोर अंधकार दिखायी दिया। साथ ही एक महातेजस्वी दिव्य पुरुषका दर्शन हुआ

tvayopagūḍhasya ca me nidrayāpahataṃ manaḥ | tato 'paśyaṃ tamo ghoraṃ puruṣaṃ ca mahaujasam ||

“Khi nàng ôm lấy ta, tâm trí ta bị giấc ngủ phủ lấp. Rồi ta thấy một màn tối kinh hoàng, và cũng thấy một Đấng uy mãnh, rực sáng.”

त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypeNoun/Pronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
उपगूढस्यof (one) embraced/closely held
उपगूढस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउपगूढ (उप-√गुह्)
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypeNoun/Pronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
निद्रयाby sleep
निद्रया:
Karana
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अपहतम्overcome/struck down
अपहतम्:
TypeAdjective
Rootअपहत (अप-√हन्)
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
ततःthen/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अपश्यंI saw
अपश्यं:
TypeVerb
Root√दृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular
तमःdarkness
तमः:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरुषम्a man/person
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महौजसम्of great vigor/splendor
महौजसम्:
TypeAdjective
Rootमहौजस् (महत् + ओजस्)
FormMasculine, Accusative, Singular

यम उवाच

यम (Yama)
पुरुष (a mighty Person; divine figure implied)
निद्रा (Sleep, personified as a force)

Educational Q&A

The verse underscores that encounters tied to dharma and the cosmic law of death can overwhelm ordinary consciousness, leading to a revelatory vision. It suggests that behind fear (darkness) stands a higher, powerful presence, reminding the listener that ethical order operates beyond immediate perception.

Yama describes being embraced, after which his mind is overtaken by sleep. In that altered state he experiences a terrifying darkness and then sees a great, powerful Person—indicating a sudden transition from normal awareness to a vision with divine or otherworldly significance.