Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa

अशोकवनिकास्थां तां रामदर्शनलालसाम्‌ । खड्गमादाय दुष्टात्मा जवेनाभिपपात ह,दुष्टात्मा दशानन हाथमें तलवार लेकर अशोक-वाटिकामें श्रीरामचन्द्रजीके दर्शनकी लालसासे बैठी हुई सीताजीके पास बड़े वेगसे दौड़ा गया

aśokavanikāsthāṃ tāṃ rāmadarśanalālasām | khaḍgam ādāya duṣṭātmā javena abhipapāta ha ||

Mārkaṇḍeya nói: Cầm gươm trong tay, kẻ ác tâm Mười Đầu lao tới với tốc độ dữ dội về phía Sītā, người đang ngồi trong rừng Aśoka, khắc khoải mong được thấy Rāma.

अशोकवनिकास्थाम्situated in the Aśoka-grove
अशोकवनिकास्थाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशोकवनिका-स्था
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
रामदर्शनलालसाम्eager for the sight of Rāma
रामदर्शनलालसाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootराम-दर्शन-लालसा
FormFeminine, Accusative, Singular
खड्गम्a sword
खड्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
Karana
TypeVerb
Rootआ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
दुष्टात्माthe wicked-souled one
दुष्टात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्ट-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जवेनwith speed
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभिपपातrushed upon / sprang towards
अभिपपात:
TypeVerb
Rootअभि-पत्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sītā
R
Rāma
D
Daśānana (Rāvaṇa)
A
Aśoka grove (Aśokavanikā)
S
sword (khaḍga)

Educational Q&A

The verse contrasts adharma-driven aggression with dharma-rooted fidelity: Rāvaṇa’s violent intent arises from a corrupted mind, while Sītā’s longing for Rāma reflects steadfast devotion and moral integrity under threat.

In the Aśoka grove, Sītā sits yearning to see Rāma. Rāvaṇa (the Ten-headed) seizes a sword and rushes toward her with great speed, escalating the danger and highlighting his coercive, unrighteous pursuit.