Pṛthā’s Atithi-Sevā and the Gift of the Deva-Āhvāna Mantra (पृथायाः अतिथिसेवा तथा देवाह्वानमन्त्रप्रदानम्)
ततः सुतुमुलं युद्धम भवल्लोमहर्षणम् । दूषणानुजयो: पार्थ लक्ष्मणस्य च धीमत:,युधिष्ठिर! फिर तो दूषणके भाइयों तथा बुद्धिमान् लक्ष्मणमें ऐसा भयंकर युद्ध हुआ, जो रोंगटे खड़े कर देनेवाला था
tataḥ sutumulaṃ yuddham abhaval lomaharṣaṇam | dūṣaṇānujayoḥ pārtha lakṣmaṇasya ca dhīmataḥ, yudhiṣṭhira ||
Mārkaṇḍeya nói: Hỡi Yudhiṣṭhira, rồi bùng lên một trận chiến dữ dội, ầm ầm đến rợn tóc gáy, giữa hai em trai của Dūṣaṇa và Lakṣmaṇa bậc trí.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the terrifying momentum of warfare: once conflict begins, it becomes overwhelming and tests a warrior’s discernment (dhī) and adherence to dharma under extreme pressure.
Mārkaṇḍeya narrates that a dreadful, tumultuous battle erupts between Dūṣaṇa’s younger brothers and the wise Lakṣmaṇa, addressing Yudhiṣṭhira as the listener.