सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
सर्वराक्षसराज्ये चाप्यभ्यषिज्चद् विभीषणम् । चक्रे च मन्त्रसचिवं सुहृदं लक्ष्मणस्थ च
sarvarākṣasarājye cāpy abhyasiñcad vibhīṣaṇam | cakre ca mantrasacivaṁ suhṛdaṁ lakṣmaṇaś ca ||
Mārkaṇḍeya nói: “Rồi Ngài đã làm lễ quán đỉnh, lập Vibhīṣaṇa làm vua cai trị toàn cõi vương quốc Rākṣasa. Ngài cũng đặt Lakṣmaṇa—người bạn trung tín—làm đại thần và cố vấn. Thế nên, sau chiến thắng, trật tự trị vì được dựng lập không chỉ bằng sức mạnh, mà bằng sự tấn phong chính đáng, lời bàn mưu, và tình bằng hữu son sắt.”
मार्कण्डेय उवाच
Victory should culminate in dharmic governance: rightful consecration of a deserving ruler and reliance on wise counsel and loyal friendship, so that power becomes stable, ethical rule rather than mere domination.
After the conflict, Vibhīṣaṇa is formally anointed to rule the Rākṣasa realm, and Lakṣmaṇa is placed in a trusted ministerial role—signaling the restoration of order through legitimate installation and competent counsel.