Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Draupadī’s Lament and the Question of Kṣatriya Forbearance (द्रौपद्याः शोकप्रलापः क्षमानिर्णयश्च)

मृदुना दारुणं हन्ति मृदुना हन्त्यदारुणम्‌ नासाध्यं मृदुना किंचित्‌ तस्मात्‌ तीव्रतरं मृदु,मनुष्य कोमलभाव (सामनीति)-के द्वारा उग्र स्वभाव तथा शान्त स्वभावके शत्रुका भी नाश कर देता है; मृदुतासे कुछ भी असाध्य नहीं है। अतः मृदुतापूर्ण नीतिको तीव्रतर (उत्तम) समझे

Lấy sự mềm mỏng mà thắng được điều hung bạo; lấy sự mềm mỏng mà cũng thắng được kẻ không hung bạo. Không có gì là không thể đạt bằng sự mềm mỏng; vì thế, hãy xem chính sách nhu hòa là điều sắc bén hơn cả.

मृदुनाby gentleness / with mildness
मृदुना:
Karana
TypeAdjective
Rootमृदु
FormNeuter, Instrumental, Singular
दारुणम्the harsh (one)
दारुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदारुण
FormMasculine, Accusative, Singular
हन्तिkills / overcomes
हन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
मृदुनाby gentleness
मृदुना:
Karana
TypeAdjective
Rootमृदु
FormNeuter, Instrumental, Singular
हन्तिkills / overcomes
हन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
अदारुणम्the non-harsh / gentle (one)
अदारुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदारुण
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
असाध्यम्impossible (thing)
असाध्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसाध्य
FormNeuter, Nominative, Singular
मृदुनाby gentleness
मृदुना:
Karana
TypeAdjective
Rootमृदु
FormNeuter, Instrumental, Singular
किञ्चित्anything / something
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
तीव्रतरम्more intense / stronger (as superior)
तीव्रतरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतीव्रतर
FormNeuter, Accusative, Singular
मृदुgentleness / mildness
मृदु:
Karma
TypeAdjective
Rootमृदु
FormNeuter, Accusative, Singular

प्रह्माद उवाच