अकुर्वतोस्मद्वचन स्यान्मृत्युरपि ते ध्रुवम् । मारीचकी बात सुनकर रावण और भी कुपित हो उठा और उसे डाँटते हुए बोला --'मारीच! यदि तू मेरी बात नहीं मानेगा तो भी तेरी मृत्यु निश्चित ही है
akurvato 'smad-vacanaṁ syān mṛtyur api te dhruvam |
Mārkaṇḍeya nói: “Nếu ngươi không thi hành mệnh lệnh của ta, thì dẫu vậy cái chết của ngươi cũng chắc chắn.” Câu này phơi bày sự cưỡng bức lạnh lùng của quyền lực: kẻ từ chối không được đối thoại, mà chỉ nhận một lời đe dọa không thể tránh—báo hiệu sự sụp đổ đạo lý khi uy quyền bị dẫn dắt bởi giận dữ và ham thống trị, chứ không bởi dharma.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights how coercive authority replaces dharmic persuasion: when commands are enforced through fear, the moral order deteriorates and violence becomes the default outcome.
A speaker issues an ultimatum: disobedience to the stated command is met with the certainty of death, reflecting an escalating conflict where compliance is demanded under threat.